0 avis
Femme pour moitié / Perumal Murugan Texte imprimé
traduit du tamoul par Léticia IbanezLivre
Edité par Gallimard. Paris - 2024
Dans la région du Tamil Nadu, au sud de l'Inde, Ponna et Kali forment un couple heureux, malgré la pression de leurs familles qui les poussent à avoir un enfant. Deux solutions s'offrent alors à eux : que Kali prenne une seconde épouse ou que Ponna se rende à un festival au cours duquel les relations sexuelles avec d'autres hommes que son mari sont autorisées.
Voir la collection «Du monde entier»
Autres documents dans la collection «Du monde entier»
- Note
- Glossaire
- Type de document
- Livre
- Langue
- français
- Description physique
- 1 vol. (221 p.) ; 21 x 14 cm
- Date de publication
- 2024
- Collection
- Du monde entier
- Liens
- A pour autre édition sur un support différent : Femme pour moitié
- Sélection
- ISBN
- 978-2-07-301092-6
- EAN
- 9782073010926
- EAN
- 9782073010926
- Popularité
- Document emprunté 9 fois ces 6 derniers mois
Se procurer le document
Autre format
Issus de la même oeuvre
En savoir plus
Quatrième de couverture
Femme pour moitié
Dans un village modeste du Tamil Nadu, État du sud de l'Inde, Ponna et Kali, jeune couple de paysans, filent le parfait amour. Pourtant leur bonheur est mal vu car ils n'ont toujours pas conçu d'enfant. Ponna et Kali se sentent suffisamment comblés par leur union mais, face aux moqueries et humiliations croissantes, ils vont chercher une solution dans leur folklore, entre superstitions et offrandes. C'est alors qu'ils ont vent d'un festival dans un temple juché sur les montagnes, et d'une curieuse cérémonie qui pourrait peut-être les sauver...
Considéré de nos jours comme l'un des plus grands auteurs indiens, Perumal Murugan signe ici un roman fascinant qui décrit dans un superbe décor la force d'un amour atypique malmené par la rigueur des moeurs de l'Inde rurale. En osant aborder le tabou de l'infertilité dans le couple, Femme pour moitié a fait scandale dès sa parution, et a plongé l'auteur dans une grande tourmente.
Biographie
Perumal Murugan, né en 1966 dans le Tamil Nadu, est un romancier, essayiste et poète indien qui écrit en tamoul. Aujourd'hui l'un des maîtres de la littérature indienne, il est également reconnu internationalement et a été finaliste du National Book Award (2018) et de l'international Booker Prize (2023). Avec Femme pour moitié, il est traduit pour la première fois en français depuis sa langue vernaculaire.
Léticia Ibanez est docteure de l'Inalco et spécialiste de littérature tamoule contemporaine.
Elle a notamment traduit les oeuvres des auteurs tamouls Imayam et Antonythasan Jesuthasan.
Source : Electre